三毛 San Mao (1943 - 1991)

   
   
   
   
   

如果有来生

Wenn es ein nächstes Leben gibt

   
   
如果有来生,要做一棵树, Wenn es ein nächstes Leben gibt, möchte ich ein Baum sein
站成永恒。没有悲欢的姿势, Würde stehen und Ewigkeit werden. Zeigte weder Freud noch Leid
一半在尘土里安详, Mit einer Hälfte stünde ich still in der Erde
一半在风里飞扬; Mit einer Hälfte reckte ich mich in den Wind empor
一半洒落荫凉, Mit einer Hälfte spendete ich Schatten und Kühle
一半沐浴阳光。 Mit einer Hälfte badete ich im Sonnenschein
非常沉默、非常骄傲。 Ungewöhnlich schweigsam, ungewöhnlich stolz.
从不依靠、从不寻找。 Stützte mich nie ab, suchte nie.
如果有来生,要化成一阵风, Wenn es ein nächstes Leben gibt, möchte ich zu einem Windstoß werden
一瞬间也能成为永恒。 In einem Augenblick könnte ich auch Ewigkeit werden
没有善感的情怀, Hätte keine sentimentalen Gefühle
没有多情的眼睛。 Hätte keine leidenschaftlichen Augen.
一半在雨里洒脱, Mit einer Hälfte wäre ich frei im Regen
一半在春光里旅行; Mit einer Hälfte reiste ich im Frühlingsglanz;
寂寞了,孤自去远行, Wenn ich einsam wäre, ginge ich allein auf weite Reise
把淡淡的思念统带走, Und nähme alle sinnlose Sehnsucht mit
从不思念、从不爱恋; Hätte nie Sehnsucht, liebte nie
如果有来生,要做一只鸟, Wenn es ein nächstes Leben gibt, will ich ein Vogel sein
飞越永恒,没有迷途的苦恼。 Flöge über die Ewigkeit und müsste mich nie verirren
东方有火红的希望,南方有温暖的巢床, Im Osten wäre feurige Hoffnung, im Süden ein warmes Nest
向西逐退残阳,向北唤醒芬芳。 Nach Westen vertriebe ich die untergehende Sonne, nach Norden weckte ich süßen Duft.
如果有来生, Wenn es ein nächstes Leben gibt
希望每次相遇, Möchte ich, dass jedes Treffen
都能化为永恒。 Ewigkeit wird.